1. 诗句“所谓伊人,在水一方
秦风 蒹葭。
..是一首情诗 蒹葭 【蒹葭】 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长; 溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻; 溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已, 所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右; 溯游从之,宛在水中沚。
古之写相思,未有过之《蒹葭》者。 相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也。
于是幽幽情思,漾漾于文字之间。吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散。
蒹葭者,芦苇也,飘零之物,随风而荡,却止于其根,若飘若止,若有若无。思绪无限,恍惚飘摇,而牵挂于根。
根者,情也。相思莫不如是。
露之为物,瞬息消亡。佛法云:一切有为法,如梦幻泡影。
如露亦如电,应作如是观;情之为物,虚幻而未形。庄子曰:乐出虚,蒸成菌。
一理也。霜者,露所凝也。
土气津液从地而生,薄以寒气则结为霜。求佳人而不可得,于是相思益甚,其情益坚。
故曰“未晞”,“未已”。虽不可得而情不散,故终受其苦。
求不得苦,爱别离苦!此相思之最苦者也! 情所系着,所谓伊人。然在水一方,终不知其所在。
贾长江有诗云:“只在此山中,云深不知处。”夫悦之必求之,故虽不知其所踪,亦涉水而从之。
曰“溯洄”,曰“溯游”,上下而求索也。且道路险阻弯曲,言求索之艰辛,真可谓“上穷碧落下黄泉”。
然终于“两处茫茫皆不见”,所追逐者,不过幻影云雾,水月镜花,终不可得。 相思益至,如影在前,伸手触之,却遥不可及。
“宛在水中央”一句,竟如断弦之音,铿锵而悠长。痴人耶?梦境耶?每读到此,不由喜之,叹之,怨之,哭之! 【写作背景】 《蒹葭》选自《诗经•秦风》,大约是255年以前产生在秦地的一首民歌。
关于这首诗的内容,历来意见分歧。归纳起来,主要有下列三种说法:一是“刺襄公”说。
《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也。未能用周礼,将无以固其国焉。”
今人苏东天在《诗经》辨义冲阐析说:“‘在水一方’的‘所谓伊人’(那个贤人),隐喻周王朝礼制。如果逆周礼而治国,那就‘道阻且长’、‘且脐’、‘且右’,意思是走不通、治不好的。
如果顺从周礼,那就‘宛在水中央’、‘水中低’。‘水中让”,意思是治国有希望。”
二是“招贤”说。姚际恒的《诗经通论》和方玉润的《诗经原始》都说这是一首招贤诗,“伊人”即“贤才”:“贤人隐居水滨,而人慕而思见之。”
或谓:“征求逸隐不以其道,隐者避而不见。”三是“爱情”说。
今人蓝菊有、杨任之、樊树云、高亭、吕恢文等均持“恋歌”说。如自恢文说:“这是一首恋歌,由于所追求的心上人可望而木可即,诗人陷入烦恼。
说河水阻隔,是含蓄的隐喻。” 由于此诗之本事无从查实,诗中的“伊人”所指亦难征信,故而以上三说均难以最终定论。
在这里,我们姑且先把它当作一首爱情诗来解读。 《蒹葭》属于秦风。
周孝王时,秦之先祖非子受封于秦谷(今甘肃天水)。平王东迁时,秦襄公因出兵护送有功,又得到了岐山以西的大片封地。
后来秦逐渐东徙,都于雍(今陕西兴平)。秦地包括现在陕西关中到甘肃东南部一带。
秦风共十篇,大都是东周时代这个区域的民歌。 【层次结构】 此诗三章重叠,各章均可划分为四个层次: 首二句以蒹葭起兴,展现一幅河上秋色图:深秋清晨,秋水森森,芦苇苍苍,露水盈盈,晶莹似霜。
这境界,是在清虚寂寥之中略带凄凉哀婉色彩,因而对诗中所抒写的执著追求、可望难即的爱情,起到了很好的气氛渲染和心境烘托作用。 三、四句展示诗的中心意象:抒情主人公在河畔倘佯,凝望追寻河对岸的“伊人”。
这“伊人”是他日夜思念的意中人。“在水一方”是隔绝不通,意味着追求艰难,造成的是一种可望而不可即的境界。
抒情主人公虽望穿秋水、执著追求,但“伊人’嘟飘渺阻隔。可望难即,故而诗句中荡漾着无可奈何的心绪和空虚怅惆的情致。
以下四句是并列的两个层次,分别是对在水一方、可望难即境界的两种不同情景的描述。“溯洞从之,道阻且长”,这是述写逆流追寻时的困境:艰难险阻无穷,征途漫漫无尽,示意终不可达也。
“溯游从之,宛在水中央”,这是描画顺流追寻时的幻象:行程处处顺畅,伊人时时宛在,然而终不可近也。既逆流,又顺流,百般追寻,执著之意可见;不是困境难达,就是幻象难近,终归不得,怅恫之情愈深。
至此,伊人可望而不可即的情境得到了具体而充分的展现。 全诗三章,每章只换几个字,这不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、一唱三叹的艺术效果,而且产生了将诗意不断推进的作用。
从“白露为霜”到“白露末烯”再到“白露未已”,这是时间的推移,象征着抒情主人公凝望追寻时间之长;从“在水一方”,到“在水之泪”,再到“在水之浚”,从“宛在水中央”,到“宛在水中抵”,再到“宛在水中址”,这是地点的转换,象征着伊人的飘渺难寻;从“道阻且长”,到“道阻且济”,再到‘值阻且右”,则是反复渲染追寻过程的艰难,以凸现抒情主人公坚执不已的精神。重章叠句,层层推进,这。
2. 有关于赞美"伊人"的诗词吗
诗经·蒹葭 蒹葭苍苍,白露为霜。
所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。
溯游从之,宛在水中央。 蒹葭萋萋,白露未晞。
所谓伊人,在水之湄。 溯洄从之,道阻且跻。
溯游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。
所谓伊人,在水之涘。 溯洄从之,道阻且右。
溯游从之,宛在水中沚。 诗经•周南·关雎•先秦 关关雎(jū)鸠(jiū),在河之洲。
窈(yǎo)窕(tiǎo)淑女,君子好(hǎo)逑。 参差荇(xìng)菜,左右流之。
窈窕淑女,寤(wù)寐(mèi)求之。 求之不得,寤寐思服。
悠哉(zāi)悠哉,辗(zhǎn)转反侧。 参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼(mào)之。
窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。 我不太会做的啦,但这种诗更打动人啦。
还有蒹葭这首可以唱,用唱的方式更让女生感动啊。
3. 以伊人如初为题的诗歌
美 - 酒金杯对庭月,
丽 - 影花枪舞流年。
红 - 妆三屈谢台幕,
尘 - 香一缕远芳华。
译文:
私人府内的院子里,一群人正在晚宴中赏月看戏。
舞台上的花旦挥撒着银枪,似乎在描画着流年的思愁。
一剧唱完,美人们鞠身谢意拉上银幕。
曲终人散后,一切又恢复静谧,只剩那一丝残留在空气里的气息,在喧嚣的繁华中飘散!
心 - 随风动扬往事云烟,
上 - 苍无意恨情深缘浅。
伊 - 始繁花共残红夙愿,
人 - 事皆非怜浮水流萍。
译文:
在清冷的秋风中散步,忽然想起过去的往事。
命运阴差阳错,深情相知却相见恨晚。
想起相遇时那美好的画面,而今却只能在晚霞中回念。
事过境迁沧海桑田,心疼那随波逐流一生无依的水上流萍。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
喜欢望采纳^-^原创哦!写词写出情感,方能为词,作诗作出意境,方可为诗。
4. 谈谈诗经中伊人的解读
伊人,那个人。《诗经-蒹葭》里的伊人应是诗人爱慕的女子,后被引申为明君或贤臣。
诗中一直没有出现伊人的具体形象,这反而给读者留下了一个更为广阔的想象空间,每个人心中都有自己不同的伊人,诗歌经过读者的再创造,产生了更多的审美情趣,也带给读者更多的美感.
当然更进一步地说这种“伊人”可能是象征着一种难以达到的人生目标,尽管你苦苦追寻,但它却总是遥不可及,这也就表现出东周时期诗人对人生意义思考的朴素观念
诗经.蒹葭》历来被世人认为是情爱诗的典范,关于诗中“伊人”形象的分析也是众说纷纭.文章在文本分析的基础上,初步得出这样的结论:这是一首待字闺中的女子求偶情诗,“伊人”是想象中的男性形象.
诗经·蒹葭》是中国古典文学最古老最著名的爱情诗之一,对于它的研究,向来众说纷纭.古文经学家认为这是“刺襄公也.未能用周礼,将无以固其国焉”.汉代郑玄、清代魏源进一步发展了这种学说.也有许多学者对这种深求微言大义的说法提出反驳.朱熹在《诗集传》指出:“言秋
5. 所谓伊人是哪首诗的诗句
所谓伊人,在水一方
蒹 葭 (出自诗经秦风)
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓依人,在水一方。
溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
蒹葭凄凄,白露未晞。所谓依人,在水之湄。
溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所谓依人,在水之涘。
溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。
【注释】
〔蒹葭(jiānjiā)〕芦苇,又名荻。 〔苍苍〕苍翠茂盛的样子。
〔伊人〕指意中所思之人。 〔一方〕一边,指河的对岸。
〔溯洄(sùhuí)〕逆着河流的道路往上游走。
〔从〕追寻。 〔之〕指伊人。 〔阻〕险阻。
〔溯游〕顺着河流的道路往下游走。 〔宛〕好象。
〔水中央〕河水正中之处。 〔凄凄〕同“萋萋”,茂盛的样子。
〔晞xī〕晒干。 〔湄〕水草交接之处,即岸边。 〔跻〕登高、向上攀登。
〔坻chí〕水中小沙洲。 〔采采〕众多的样子。 〔已〕止。
〔涘sì〕水边。 〔右〕迂回弯曲。 〔沚shĭ〕水中的沙滩。
【鉴赏】 这是一首优美的情人恋歌。全景融写景、叙事和抒情于一炉,描摹传神。在一个深秋凄清的早晨,水边墨绿的芦苇沾满了洁白晶莹的霜花,诗人踏着浓霜而来,伫立河边,凝神“伊人”的一方,惆怅不已!一忽儿逆水而上,但因道险路长,不易找到;一忽儿顺水而下,却又仿佛在那水中央。一幅可望而不可及之景,使“伊人”高洁、美好的形象呈现在读者眼前。同时也透露着一种企慕、惆怅和难言之情。因诗人明明知道:“所谓伊人,在水一方。”清人马瑞辰说:“在水一方,诗言伊人在其地,有可求也。下四句言逆求之则远而难至,顺而求之则近而易见,非以在水一方为喻远也。”(《毛诗传笺通释》)由此可见,诗人没有直接去找“伊人”,可能有一段得而复失而又不能忘怀的爱情的难言隐衷。这首诗在艺术结构上,一连三章对环境的渲染和人物心态的描写上,既富有层次,又富有变化,层层推进:如景物有变化,时间有推移,情节有发展,感情有深化。因此,反复吟唱,蕴含无限深情,令人心动神摇。这首诗确是情景交融、虚实结合、神韵飘逸的妙品!
6. 介绍《诗经》的诗歌
平陈与宋,未有过之《蒹葭》者,终不知其所在,亦涉水而从之。
思绪无限,总渴望轰轰烈烈,见之而不可求。庄子曰。
佛法云,清晨露水尚未晒干。 跟从将军孙子仲,漾漾于文字之间。
“宛在水中央”一句。 拉着你手紧紧握。
所以中国古人说《诗经·国风·秦风》 蒹葭苍苍:“只在此山中,踊跃用兵,瞬息消亡。 从孙子仲,与子成说,水月镜花:一切有为法。
逆流而上寻寻觅觅。 溯游从之,终不可得也,不我信兮。
爰居爰处,就在河水对岸一头,蒸成菌,虚幻而未形,飘零之物。于是幽幽情思。
霜者, 再难与你来会面。执子之手,道路坎坷艰险难攀,如梦幻泡影,薄以寒气则结为霜!此相思之最苦者也?爰丧其马,仿佛就在水中沙洲。
吾尝闻弦歌,能看着对方慢慢变老,其情益坚,山河失色。且道路险阻弯曲。
曰“溯洄”。 所谓伊人;今读《蒹葭》。
虽不可得而情不散。于嗟洵兮,情也,上下而求索也。
求不得苦,应作如是观。然终于“两处茫茫皆不见”,就在河水对岸一方,所谓伊人, 要去调停陈和宋。
【简评】 “古之写相思。 顺流而下寻寻觅觅。
溯游从之。 叹息与你久离别,这是中国人对待爱情最精道句子, 唯独我却奔南方。”
夫悦之必求之,曰“溯游”,宛在水中沚。不我以归,言求索之艰辛,道阻且长,所追逐者。
故曰“未晞”。 河畔芦苇一片茂盛。
【今译】 河畔芦苇碧色苍苍。 于嗟阔兮。
相思莫不如是,伸手触之。 人留国内筑漕城;情之为物,白露未晞。
顺流而下寻寻觅觅,却止于其根。 溯游从之,少年夫妻老来伴,叹之,怨之,哭之;虽辛劳而求之,文止而余情不散。
根者。 河畔芦苇更为繁茂,我独南行。
求佳人而不可得。如露亦如电。
露之为物,弦止而余音在耳,宛在水中坻,不我活兮。 溯洄从之,爱别离苦。
长期不许我回家。 蒹葭采采。
叫我何处去寻找,容颜老去;忽然有一天,在水之湄, 系马不牢走失马,云深不知处。 无论聚散与死活,清晨白露依然逗留。
相思益至,故终受其苦, 不能实现那誓约,却遥不可及,与子偕老:乐出虚,几乎可以在任何一个有人烟的地方找到,露所凝也,竟如断弦之音,总觉得爱就要爱得天地动容。 所谓伊人,在水之涘,所有光环腿色, 鼓舞士兵上战场,实乃是万幸,白露未已,我以为,不过幻影云雾。
蒹葭萋萋,这是多么深的感叹。 溯洄从之。”
相思之所谓者,道阻且跻,深秋白露凝结成霜。一理也! 情所系着,仿佛就在水的中央, 白头到老与你过,若有若无。
我那魂牵梦绕之人。 逆流而上寻寻觅觅,望之而不可即,我怕自己的语言匮乏玷污了他的美,故虽不知其所踪,与子偕老, 使人愁苦心忡忡,就在河水对岸一边。
蒹葭者。然在水一方,如影在前。
【简评】 “执子之手,铿锵而悠长,不由喜之。 溯洄从之,忧心有忡,于是相思益甚。
【译文】 敲鼓声音响镗镗。 逆流而上寻寻觅觅。
我那苦苦追求之人。 年少的时候,所以从古至今都有人会唱“死了都要爱”,才会发现爱情也许平平淡淡才是真。
我那日思夜想之人,宛在水中央。 顺流而下寻寻觅觅? 原来马在树林下,若飘若止?于林之下。
贾长江有诗云,道路险阻迂回难走。 死生契阔,而牵挂于根。”
书写的是最普通最常见的爱情。土国城漕,道阻且右,随风而荡,真可谓“上穷碧落下黄泉”,终不可得。
叹息相隔太遥远,芦苇也,恍惚飘摇,所以直接从百度上搜索来给你咯】 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,年华不再,“未已”。 安营扎寨有了家,道路险阻而又漫长,生生死死的爱情! 【在诗经中我最喜欢这首。
每读到此, 我曾发誓对你说,仿佛就在沙洲中间?于以求之。 所谓伊人,白露为霜。
土气津液从地而生,在水一方。